Bu ülkede bir hastanenin acil bölümüne giderseniz, oralarda bir odanın kapısının üzerine TRİAJ diye yazdığını görürsünüz. Bunun manası, büyük bir çoğunlukla kimse tarafından bilinmez.

Triaj, savaş zamanlarında savaş alanlarında ve hastanelerin acil servislerinde gelen hasta ve yaralıların tedavi önceliklerinin belirlendiği bir alan olarak tanımlanır.

Hastanelerimizde bulunan Triaj alanlarından yararlanan tek bir adam bilmiyorum. Zaten kimse bu kelimenin anlamını dahi bilmiyor ki neyinden yararlansın.

Bir hastaneye girdim, bu kelimenin (Triaj) fotoğrafını çektin ki burada konuyu yazıp eleştireyim. Orada görevli olduğu giydiği kıyafetten anlaşılan bir kişi ki bu bir hasta bakıcı olabilir, bana çektiğim resmi silmemi burada resim ve video çekmemin yasak olduğu söyledi.

Ben kendisine sadece bir kelimenin (Triaj) fotoğrafını çekiyorum bunda ne var dedim. Ama o gene ısrarlı idi. Tabii ki bu ısrar işe yaramadı. Ben çektiğim resmi silmedim.

Triaj veya Triyaj kelimesinin bir Türkçesini bulup oraya yazmış olsalar ve onu görenler de manasını anlasa ne olur. Zaten uygulamada hiçbir pratiğini gören yok.

Sayın Sağlık Bakanı, bunlardan sizin haberiniz yok mu? Var diyorsanız ayıp etmiyor musunuz? Yok demeniz zaten kabul edilemez.

Ben yazılarımı olabildiğince kısa tutmak isterim. Uzatınca ola ki okuyucular sıkılır. Hem fazla söze ne hacet.

Umarım sayın Sağlık bakanı ve sair yetkililer bu durumu fark eder. Bu yazım da bir farkındalık oluşturmuş olur.

Böylece herkes tarafından anlamı olan bir kelime bulunur ve TRİAJ yerine, mesela ÖNCELİKLİ HASTA gibi yeni bir kelime yazılır. Herkes de bundan bir şey anlar.29.11.2019

M.Sadullah SAĞLAM

Dikkat!

Yorum yapabilmek için üye girşi yapmanız gerekmektedir. Üye değilseniz hemen üye olun.

Üye Girişi Üye Ol



Günebakış Trabzon Haber